去簡體字、去簡體字寫法、造詞有哪些?
「去」簡體字是什麼?去的簡體字是:去。
想知道去簡體字寫法怎麼寫?去簡體造詞有哪些?或是想知道去的注音、漢語拼音以及去的筆畫嗎?在繁簡轉換辭典通通找得到。
去 簡體繁體對照
去 | 去繁體字 | 去簡體字 |
---|---|---|
字形 | 去 | 去 |
筆畫 | 5 | 5 |
發音/拼音 | ㄑㄩˋ | qù |
去簡體字造詞
去繁體字造詞 | 去簡體字造詞 |
---|---|
去程 | 去程 |
去處 | 去处 |
去年 | 去年 |
去電 | 去电 |
去除 | 去除 |
去勢 | 去势 |
去境 | 去境 |
去蕪 | 去芜 |
去匿 | 去匿 |
去向 | 去向 |
去挑 | 去挑 |
去乾淨 | 去干净 |
去暫住 | 去暂住 |
去相信 | 去相信 |
去辦理 | 去办理 |
去忘懷 | 去忘怀 |
去超越 | 去超越 |
去路 | 去路 |
去留 | 去留 |
去手術 | 去手术 |
「去」的維基百科解釋
漢語
簡體與正體/繁體 |
去 | |
---|---|---|
異體 |
㚎 弆 厺 克 方言 |
字源
古代字體(去) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
商 | 春秋時期 | 戰國時期 | 《說文解字》 (於漢朝編纂) |
《六書通》 (於明朝編纂) |
||
甲骨文 | 金文 | 金文 | 楚系簡帛文字 | 秦系簡牘文字 | 小篆 | 傳抄古文字 |
同聲符字(去 )
上古漢語 | |
---|---|
佉 | |
呿 | |
抾 | |
弆 | |
祛 | |
袪 | |
阹 | |
胠 | |
魼 | |
去 | |
麮 | |
鼁 | |
砝 | |
劫 | |
鉣 | |
蜐 | |
怯 |
會意漢字:大 (「人」)+口 (「嘴,物品」)。頂部字型簡化為土,與士 (「學者、紳士」)無關;底部簡化為厶。對「大」和「口」的組合,有不同解釋。一種說法認為,字型所描述的是一個胯部開了洞的人,有「肛門」的意味 (即:擺脫)(Schuessler, 2007);另一個說法認為,其描述的是一個人離開洞穴或城市。
或可能是呿 (OC *kʰal, *kʰas, *kʰab, 「張開嘴」)的本字,意思由大 + 口的組合而來。「離開」為其延伸義,當「張開嘴」,嘴唇便會「分開」。
說文解字則解釋為形聲漢字(OC *kʰaʔ, *kʰas):意符大 (「人」)+聲符𠙴。
另外,去也是盍 (OC *ɡaːb, 「蓋」)的本字。大可能是物品口上的蓋子。
詞源
中古漢語有兩種讀音。升調的讀音原意為「收起、消除」(「走開」的使役),降調的讀音原意為「走開、離開、出發」(反使役)。這兩種讀音在上古漢語中已經開始合併,現在大多數現存的方言都沒有這種區別。
這個詞是漢藏語系的,基本意思是「擺脫」。比較藏語 སྐྱག (skyag, 「花費;糞,排泄物」)、རྐྱག (rkyag, 「污垢,排泄物」)、緬甸語 ကျ (kya., 「下降,變低」)、ချ (hkya., 「放低,降低」)。
發音1
釋義
去
- 離開
- 去世 ― qùshì ― to pass away
-
鳥乃去矣,后稷呱矣。 [現代標準漢語,繁體]
- Niǎo nǎi qù yǐ, Hòujì guā yǐ. [漢語拼音]
- 鳥飛走之後,后稷啼哭。
鸟乃去矣,后稷呱矣。 [現代標準漢語,簡體]-
無幾何也,去寡人而行。 [現代標準漢語,繁體]
- Wú jǐhé yě, qù guǎrén ér xíng. [漢語拼音]
- 沒過多久,他就離開我走了。
无几何也,去寡人而行。 [現代標準漢語,簡體]
- 前往,離開所在地到另一地方
- 你去哪兒? / 你去哪儿? ― Nǐ qù nǎr? ― Where are you going?
- 反義詞:來/来
- (到某處)做某事
-
他到辦公室去請假。 [現代標準漢語,繁體]
- Tā dào bàngōngshì qù qǐngjiǎ. [漢語拼音]
他到办公室去请假。 [現代標準漢語,簡體]-
他去釣魚了,而沒去打網球。 [現代標準漢語,繁體]
- Tā qù diàoyú le, ér méi qù dǎ wǎngqiú. [漢語拼音]
他去钓鱼了,而没去打网球。 [現代標準漢語,簡體]
- 為了
-
用於動作動詞後,表示動作方向遠離說話者。
- 下去 ― xiàqù ― 離開說話者所在的地方,到位置較低的地方[對比下來/下来]
- 送去 ― sòng qù ― to send away
- 發出,發送
- 扮演,表演
- 去世,死去
- 過去
- 去年 ― qùnián ― last year
- 太玄經第66卦(𝍇)
- 去聲/去声 (qùshēng)的簡稱。
- 距離……
-
梁丘在曹邾之間,去齊八百里。 [現代標準漢語,繁體]
- Liángqiū zài Cáo Zhū zhījiān, qù Qí bābǎi lǐ. [漢語拼音]
- 梁丘在曹國和邾國之間,距離齊國有八百里。
梁丘在曹邾之间,去齐八百里。 [現代標準漢語,簡體]
- 詈詞:肏
- 我去 ― wǒqù ― what the hell
同義字
方言用詞 — 死 | ||
---|---|---|
語言 | 地區 | 詞 編輯
|
文言文 | 死、亡、歿、卒 | |
書面語 | 死、死亡、亡故、喪生、喪命、去世 †、過世 †、逝世 †、離世 †、下世 †、不在 †、過去 †、仙逝 †、歸天 †、歸西 †、升天 †、作古 †、長眠 †、閉眼 †、故去 †, ‡、故世 †, ‡ | |
官話 | 北京 | 死、故去 †、老 †, ‡ |
臺灣 | 死、過世 † | |
哈爾濱 | 死、老 †, ‡、伸腿兒 ¤、伸腿 ¤、蹬腿兒 ¤、奔兒咕 ¤、桿兒屁 §、桿兒細 §、吹燈拔蠟 | |
煙台 | 死、老 †, ‡、上西天 § | |
濟南 | 死、歿、過去 †、老 †, ‡、不在 †, ‡、王八 §、完蛋、完錢、完活、無常 回族用語、歸主 回族用語、歸真 回族用語 | |
洛陽 | 死、過去、過世、下世、亡故、不在、升天、去世 †、老 †, ‡、擱那兒 ¤ | |
萬榮 | 死、歿、老 †, ‡ | |
西安 | 死、不在 †、老 †, ‡、無常 回族用語 | |
銀川 | 死、走 †、歿 回族用語、歸真 回族用語、冒提 回族用語、口喚 回族用語、無常 回族用語、完 回族用語 | |
蘭州 | 死、過世 †、緩下 †、躺下 † | |
西寧 | 歿 | |
烏魯木齊 | 死、過世 †、不在 † | |
武漢 | 死、過身 †、去 †、老 †, ‡、去回 ¤、翹辮子 ¤、翹 ¤、瓜碼子 ¤、瓜 ¤、西皮 | |
成都 | 死、過去 †、不在 †、去 †、過世 †、老 †, ‡、撬桿兒 §、撬桿 §、翹辮子 §、見馬克思、歸天、去陰國、爬高煙囪、落氣、冰凊、沒脈 | |
貴陽 | 死、過世 †、成神 †, ‡、百年歸天 †, ‡、嗚呼 ¤ | |
柳州 | 死、沒得脈、過世 †、過身 †、沒在 †、哦嚄 | |
揚州 | 死、不在 †、走 †、家去吃去 ¤、家去 ¤、翹辮子 ¤、翹 ¤、駝條 § | |
南京 | 死、過世 †、歸天 †, ‡、不在 †、嗝兒得 ¤、翹辮子 ¤ | |
合肥 | 死、不在 †、老 † | |
新加坡 | 死、死掉、死翹翹、過世 †、去世 †、上天堂 †、賣鹹鴨蛋 † | |
粵語 | 廣州 | 死、過身 †、過世 †、老 †, ‡、百年歸老 †, ‡、去別有天 †, ¤、去大煙筒 †, ¤、瓜 ¤、瓜老襯 ¤、收檔 ¤、攞竇 ¤、進竇 §、瓜竇、直、瓜直、死直、攤直、雙腳撐直、伸直腳、拉柴、瓜柴、褸席、歸西、歸天、食黃泥、入黃泥窿、入窿、玩完、嫌米貴、一 黑話 |
香港 | 死、過身 †、走 †、香 †、去 †、唔喺度 †、百年歸老 †、賣鹹鴨蛋 †、兩腳一伸 †、仙遊 †、瓜 ¤、瓜老襯 ¤、拉柴、瓜柴、釘、直、歸西、玩完 | |
東莞 | 老 †、去返 †、去舊時嗰處 †、視埋眼 †、伸直腳 †、入罌 †、拉柴 §、去大煙筒 § | |
陽江 | 死、過輩 †、老 †, ‡、老大 †, ‡ | |
新加坡 | 死、過身 † | |
贛語 | 南昌 | 死、過世 †、老 † |
黎川 | 死 | |
萍鄉 | 死、過 †、走路 †、老 †, ‡、去 | |
客家語 | 梅縣 | 死、過身 †、老壽 †, ‡ |
於都 | 死、過世 †、過套 †、過身 †、轉去 †、轉該背 †、歸仙 †、轉老外婆裡 ¤ | |
苗栗 | 死、過身 †、往生 † | |
屏東 | 死、過身 †、往生 † | |
新竹縣 | 死、過身 †、往生 † | |
臺中 | 死、過身 †、往生 † | |
新竹縣 | 死、過身 †、往生 † | |
雲林 | 死、過身 † | |
徽語 | 績溪 | 死、過世 †、過輩 †、過身 †、不在 †、過老 §、過邊 §、進棺材 §、進風水 §、翹扁 §, ¤ |
晉語 | 太原 | 死、沒啦 †、走 †、過去 †、老 †, ‡、老客 †, ‡ |
忻州 | 死、回老家 †、硬 §、㞗朝天 用於男性,粗俗、倒蕎麥皮 | |
閩北語 | 建甌 | 死、過身 †、老 †, ‡ |
閩東語 | 福州 | 死、過去 †、過世 †、過後 †、歸西 †、百歲 †、老去 †, ‡、堯街去 ¤、堯生去 ¤、溜翹 ¤、殂 ¤、去算米數 ¤、去外媽食齋 ¤、去外媽 ¤、去䁐廬山 ¤、去厝去 ¤、睏長暝眠 ¤、翹齋 ¤、揭兜去 ¤、拔直去 ¤、上天去 ¤、生去 ¤、𣪟去 ¤、䁐松柏樹 ¤、䁐松柏 ¤、轉祖 § |
閩南語 | 廈門 | 死、過身 †、過氣 †、百歲 †、百年 †、百歲年老 †、行去 †、無去 †、㾀 †、老去 †, ‡、老咯 †, ‡、蟯 ¤、蟯歹 ¤、蟯癱 ¤、行雞 ¤、馬滴 § |
泉州 | 死、過身 †、過氣 †、百歲 †、百年 †、無去 †、老去 †, ‡、老咯 †, ‡、行雞 ¤、馬滴 § | |
漳州 | 死、過身 †、過氣 †、百歲 †、百年 †、百歲年老 †、行去 †、無去 †、起身 †、老去 †, ‡、老咯 †, ‡、蟯 ¤、蟯歹 ¤、蟯癱 ¤、行雞 ¤、誆牽 §、㾀 §、㾀歹 §、馬滴 § | |
臺北 | 死去、老 †、過身 † | |
新北 | 死去、老去 †、往生 †、過身 † | |
高雄 | 死去、老去 †、行去 †、往生 †、無佇咧 †、過身 †、轉去 † | |
宜蘭 | 死去、老去 †、往生 †、無佇咧 †、過身 †、過往 † | |
彰化 | 死去、老 †、無去 †、過身 †、轉去 † | |
臺中 | 死去、往生 †、過身 † | |
臺南 | 死去、老去 †、行去 †、往生 †、無佇咧 †、過身 †、轉去 † | |
新竹 | 曲去、去咯 †、往生 †、過身 †、老去 † | |
金門 | 死去、往生 †、過身 †、行去 † | |
澎湖 | 死去、往生 †、過身 †、老去 † | |
新加坡 | 死、馬滴、死翹翹、過身 †、百年 †、百歲 †、過氣 †、起車 †、老去 †、老咯 †、行去 †、蟯去 † | |
馬尼拉 | 死、死去、過面 | |
潮州 | 死、過身 † | |
新加坡 | 死 | |
雷州 | 死、過世 †、過輩 †、過目焗 ¤、直筒 §、刮薯減米 § | |
海口 | 死、過層 †, ‡、老 †, ‡、貓使 § | |
新加坡 | 死 | |
南部平話 | 南寧 | 死、瓜老襯、過世、歸西 |
吳語 | 上海 | 死、故 †、過世 †、嘸沒 †、一腳去 †、翹辮子 §, ¤、彈老三 §、翹老三 § |
上海 | 死、老 †、故 †、翹辮子 ¤ | |
蘇州 | 死、壞、去、過世 †、翹辮子 § | |
丹陽 | 死 | |
杭州 | 死、故 †、過世 †、翹辮兒 ¤、到龍駒塢去 | |
寧波 | 死、翹辮子 §、過世 †、嘸沒 †、死脫 §、燂茶、山裡去、吃豆腐羹、嘸沒來的 † | |
溫州 | 死、冇 †、過輩 †, ‡、蹻 ¤ | |
金華 | 死、過世 †、過輩 †、弗在 †、老 †, ‡ | |
湘語 | 長沙 | 死、過 †、去 †、瓜、彈、彈四郎 |
婁底 | 死、過世 †、故 †、上岸 † | |
雙峰 | 死、過世 †、故 † | |
發音2
釋義
去
- 去除,移除
- 去掉 ― qùdiào ― to remove
- 脫去 / 脱去 ― tuōqù ― to throw off
- 拆去 ― chāiqù ― to remove, to take off
- 去蝦腸 / 去虾肠 ― qù xiācháng ― 摘除蝦的腸子
-
牛肉去咗啲腥味之後會好食好多。 [粵語,繁體]
- ngau4 juk6 heoi3 zo2 di1 seng1 mei6 zi1 hau6 wui5 hou2 sik6 hou2 do1. [粵拼]
- 牛肉去除腥味之後會好吃很多。
牛肉去咗啲腥味之后会好食好多。 [粵語,簡體]- 去頭白蝦 / 去头白虾 ― qùtóu báixiā ― headless white shrimp
- 去中心化 ― qùzhōngxīnhuà ― decentralization
-
《基於矩陣補全的自適應去雨雪算法》 [現代標準漢語,繁體]
- 「jīyú jǔzhèn bǔquán de zìshìyìng qùyǔxuě suànfǎ」 [漢語拼音]
- "Adaptive deraining and desnowing algorithm based on matrix completion"
《基于矩阵补全的自适应去雨雪算法》 [現代標準漢語,簡體]
- 丟棄
發音3
關於「去」的發音和釋義,請看「弆」。 此字「去」是「弆」的異體字。 |
發音4
關於「去」的發音和釋義,請看「驅」。 此字「去」是「驅」的異體字。 |
組詞
去 的派生詞彙
|
|
|
參見
Template:Table:Chinese tones/zh
來源
- 去, 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database). 香港中文大學. 2014–
- 詞語#1405, 《臺灣閩南語常用詞辭典》. 中華民國教育部. 2011
日語
漢字
去
(3年級漢字)
- 離開,走開
- 過去
讀法
- 吳音:こ (ko, 常用)
- 漢音:きょ (kyo, 常用)
- 訓讀:さる (saru, 去る, 常用);いぬ (inu, 去ぬ)
組詞
組詞
- 去(きょ)就(しゅう) (kyoshū)
- 去(きょ)勢(せい) (kyosei)
- 去(きょ)痰(たん) (kyotan)
- 去(きょ)年(ねん) (kyonen)
- 去(きょ)来(らい) (kyorai)
- 除(じょ)去(きょ) (jokyo)
- 淘(とう)去(きょ) (tōkyo)
參見
- 落(お)ちる (ochiru)
朝鮮語
漢字
去(音訓 갈 거 (gal geo))
- 거 (geo)的漢字?:離開,走開。
組詞
- 과거 (過去, gwageo, 「過去」)
越南語
漢字
去:儒字;讀法:khứ, khử[1], khu[2]
- khứ 的漢字, 「離開,去」
- khử 的漢字, 「去除」
組詞
- quá khứ (過去)
- trừ khử (除去)
- khử trùng (去蟲, 「驅蟲」)
來源
- ↑ Hồ (1976).
- ↑ Trần (1999).
- http://www.nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=53bb&img=1&uiLang=vn