去簡體字、去簡體字寫法、造詞有哪些?

「去」簡體字是什麼?去的簡體字是:去。

想知道去簡體字寫法怎麼寫?去簡體造詞有哪些?或是想知道去的注音、漢語拼音以及去的筆畫嗎?在繁簡轉換辭典通通找得到。

去 簡體繁體對照

去繁體字去簡體字
字形
筆畫55
發音/拼音ㄑㄩˋ

去簡體字造詞

去繁體字造詞去簡體字造詞
去程
去处
去年
去电
去除
去势
去境
去芜
去匿
去向
去挑
去干净
去暂住
去相信
去办理
去忘怀
去超越
去路
去留
去手术

「去」的維基百科解釋

漢語

簡體與正體/繁體
異體


方言

字源

古代字體(
春秋時期 戰國時期 《說文解字》
(於漢朝編纂)
《六書通》
(於明朝編纂)
甲骨文 金文 金文 楚系簡帛文字 秦系簡牘文字 小篆 傳抄古文字

會意漢字: () (嘴,物品)。頂部字型簡化為,與 (「學者、紳士」)無關;底部簡化為。對「大」和「口」的組合,有不同解釋。一種說法認為,字型所描述的是一個胯部開了洞的人,有「肛門」的意味 (即:擺脫)(Schuessler, 2007);另一個說法認為,其描述的是一個人離開洞穴或城市。

或可能是 (OC *kʰal, *kʰas, *kʰab, 「張開嘴」)的本字,意思由 + 的組合而來。「離開」為其延伸義,當「張開嘴」,嘴唇便會「分開」。

說文解字則解釋為形聲漢字(OC *kʰaʔ, *kʰas):意符 ()+聲符𠙴

另外,也是 (OC *ɡaːb, 「蓋」)的本字。可能是物品上的蓋子。

詞源

中古漢語有兩種讀音。升調的讀音原意為「收起、消除」(「走開」的使役),降調的讀音原意為「走開、離開、出發」(反使役)。這兩種讀音在上古漢語中已經開始合併,現在大多數現存的方言都沒有這種區別。

這個詞是漢藏語系的,基本意思是「擺脫」。比較藏語 སྐྱག (skyag, 花費;糞,排泄物)རྐྱག (rkyag, 污垢,排泄物)緬甸語 ကျ (kya., 下降,變低)ချ (hkya., 放低,降低)

發音1

  • 官話
    qù (qu4)
    ㄑㄩˋ
    qie4 / qu4
    чў (čw, III)
  • 粵語 :heoi3
  • 贛語 :qie3
  • 客家語
    hi
    hi4
  • 晉語 :qy3
  • 閩東語 :kó̤ / ké̤ṳ
  • 閩南語
    khì / khìr / khù
    ke3 / ku3
  • 吳語 :qi (T2); qy (T2)
  • 湘語 :qy4

  • 北方話
      • ㄑㄩˋ
      • chʻü4
      • chiuh
      • cyù
      • /t͡ɕʰy⁵¹/
      • qie4 / qu4
      • kie / ky
      • /t͡ɕʰiɛ²¹³/, /t͡ɕʰy²¹³/
註解
  • qie4 - 白讀;
  • qu4 - 文讀。
    • чў (čw, III)
    • /t͡ʂʰuː⁴⁴/
  • 粵語
      • heoi3
      • heui
      • hoey3
      • hêu3
      • /hɵy̯³³/
  • 贛語
      • qie3
      • /t͡ɕʰie²¹³/
  • 客家語
      • hi
      • hi
      • hi4
      • : /hi⁵⁵/
      • hi4
      • /çi⁵³/
  • 晉語
      • qy3
      • /t͡ɕʰy⁴⁵/
  • 閩東語
      • kó̤ / ké̤ṳ
      • /kʰɔ²¹³/, /kʰøy²¹³/
  • 註解:ké̤ṳ - 「去聲」。
    • 閩南語
        • khì
        • khì
        • qix
        • /kʰi⁴¹/
        • /kʰi²¹/
        • khìr
        • khìr
        • /kʰɯ⁴¹/
        • /kʰɯ¹²/
        • /kʰɯ²¹/
        • /kʰɯ¹¹²/
        • khù
        • khù
        • qux
        • /kʰu²¹/
        • /kʰu¹¹/
    註解:khù - 廈門郊縣。
        • ke3 / ku3
        • khṳ̀ / khù
        • /kʰɯ²¹³/, /kʰu²¹³/
    註解
    • ke3 - 潮州、澄海、汕頭、揭陽;
    • ku3 - 潮陽、普寧、惠來。
  • 吳語
      • qi (T2); qy (T2)
      • /t͡ɕʰi³⁴/, /t͡ɕʰy³⁴/
  • 湘語
      • qy4
      • /t͡ɕʰy⁴⁵/

    • 各地讀音
    語言 地區
    edit
    標準漢語 北京
    哈爾濱
    天津
    濟南
    青島
    鄭州
    西安
    西寧
    銀川
    蘭州
    烏魯木齊
    武漢
    成都
    貴陽
    昆明
    南京
    合肥
    晉語 太原
    平遙
    呼和浩特
    吳語 上海
    蘇州
    杭州
    溫州
    徽語 歙縣
    屯溪
    湘語 長沙
    湘潭
    贛語 南昌
    客家語 梅縣
    桃源
    粵語 廣州
    南寧
    香港
    閩語 廈門 (閩南)
    福州 (閩東)
    建甌 (閩北)
    汕頭 (閩南)
    海口 (閩南)

    • 中古: /kʰɨʌH/
    韻圖
    2/2
    (29)
    (22)
    去 (H)
    III
    丘倨切
    擬音
    /kʰɨʌH/
    /kʰiɔH/
    /kʰiɔH/
    /kʰɨə̆H/
    /kʰiɔH/
    /kʰĭoH/
    /kʰi̯woH/
    heoi3
    • 上古
      /*[k]ʰ(r)ap-s/
      /*kʰas/
    白一平–沙加爾系統1.1 (2014)
    2/2
    ‹ khjoH ›
    /*[k]ʰ(r)ap-s/
    depart

    來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

    * 圓括號 "()" 表示存在不確定;
    * 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
    * 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
    * 連字號 "-" 表示語素範圍;

    * 句號 "." 表示音節範圍。
    鄭張系統 (2003)
    2/2
    10687
    0
    /*kʰas/

    釋義

    1. 離開
      去世  ―  shì  ―  to pass away
      • 鳥乃矣,后稷呱矣。 [現代標準漢語,繁體]
        鸟乃矣,后稷呱矣。 [現代標準漢語,簡體]
        Niǎo nǎi yǐ, Hòujì guā yǐ. [漢語拼音]
        飛走之後,后稷啼哭。
      • 無幾何也,寡人而行。 [現代標準漢語,繁體]
        无几何也,寡人而行。 [現代標準漢語,簡體]
        Wú jǐhé yě, guǎrén ér xíng. [漢語拼音]
        沒過多久,他就離開我走了。
    2. 前往,離開所在地到另一地方
      哪兒? / 哪儿?  ―  nǎr?  ―  Where are you going?
      反義詞:
    3. (到某處)做某事
      他到辦公室請假。 [現代標準漢語,繁體]
      他到办公室请假。 [現代標準漢語,簡體]
      Tā dào bàngōngshì qǐngjiǎ. [漢語拼音]
      釣魚了,而沒打網球。 [現代標準漢語,繁體]
      钓鱼了,而没打网球。 [現代標準漢語,簡體]
      diàoyú le, ér méi dǎ wǎngqiú. [漢語拼音]
    4. 為了
    5. 用於動作動詞後,表示動作方向遠離說話者。
      下去  ―  xià  ―  離開說話者所在的地方,到位置較低的地方[對比下來下来]
        ―  sòng   ―  to send away
    6. 發出,發送
    7. 扮演,表演
    8. 去世,死去
    9. 過去
      去年  ―  nián  ―  last year
    10. 太玄經第66卦(𝍇)
    11. 去聲去声 (qùshēng)的簡稱。
    12. 距離……
      • 梁丘在曹邾之間,齊八百里。 [現代標準漢語,繁體]
        梁丘在曹邾之间,齐八百里。 [現代標準漢語,簡體]
        Liángqiū zài Cáo Zhū zhījiān, Qí bābǎi lǐ. [漢語拼音]
        梁丘在曹國和邾國之間,距離齊國有八百里。
    13. 詈詞:肏
      我去  ―    ―  what the hell
    同義字
    方言用詞 —
    語言 地區
    編輯
    文言文 歿
    書面語 死亡亡故喪生喪命去世 過世 逝世 離世 下世 不在 過去 仙逝 歸天 歸西 升天 作古 長眠 閉眼 故去 †, ‡故世 †, ‡
    官話 北京 故去 †, ‡
    臺灣 過世
    哈爾濱 †, ‡伸腿兒 ¤伸腿 ¤蹬腿兒 ¤奔兒咕 ¤桿兒屁 §桿兒細 §吹燈拔蠟
    煙台 †, ‡上西天 §
    濟南 歿過去 †, ‡不在 †, ‡王八 §完蛋完錢完活無常 回族用語歸主 回族用語歸真 回族用語
    洛陽 過去過世下世亡故不在升天去世 †, ‡擱那兒 ¤
    萬榮 歿 †, ‡
    西安 不在 †, ‡無常 回族用語
    銀川 歿 回族用語歸真 回族用語冒提 回族用語口喚 回族用語無常 回族用語 回族用語
    蘭州 過世 緩下 躺下
    西寧 歿
    烏魯木齊 過世 不在
    武漢 過身 †, ‡去回 ¤翹辮子 ¤ ¤瓜碼子 ¤ ¤西皮
    成都 過去 不在 過世 †, ‡撬桿兒 §撬桿 §翹辮子 §見馬克思歸天去陰國爬高煙囪落氣冰凊沒脈
    貴陽 過世 成神 †, ‡百年歸天 †, ‡嗚呼 ¤
    柳州 沒得脈過世 過身 沒在 哦嚄
    揚州 不在 家去吃去 ¤家去 ¤翹辮子 ¤ ¤駝條 §
    南京 過世 歸天 †, ‡不在 嗝兒得 ¤翹辮子 ¤
    合肥 不在
    新加坡 死掉死翹翹過世 去世 上天堂 賣鹹鴨蛋
    粵語 廣州 過身 過世 †, ‡百年歸老 †, ‡去別有天 †, ¤去大煙筒 †, ¤ ¤瓜老襯 ¤收檔 ¤攞竇 ¤進竇 §瓜竇瓜直死直攤直雙腳撐直伸直腳拉柴瓜柴褸席歸西歸天食黃泥入黃泥窿入窿玩完嫌米貴 黑話
    香港 過身 唔喺度 百年歸老 賣鹹鴨蛋 兩腳一伸 仙遊 ¤瓜老襯 ¤拉柴瓜柴歸西玩完
    東莞 去返 去舊時嗰處 視埋眼 伸直腳 入罌 拉柴 §去大煙筒 §
    陽江 過輩 †, ‡老大 †, ‡
    新加坡 過身
    贛語 南昌 過世
    黎川
    萍鄉 走路 †, ‡
    客家語 梅縣 過身 老壽 †, ‡
    於都 過世 過套 過身 轉去 轉該背 歸仙 轉老外婆裡 ¤
    苗栗 過身 往生
    屏東 過身 往生
    新竹縣 過身 往生
    臺中 過身 往生
    新竹縣 過身 往生
    雲林 過身
    徽語 績溪 過世 過輩 過身 不在 過老 §過邊 §進棺材 §進風水 §翹扁 §, ¤
    晉語 太原 沒啦 過去 †, ‡老客 †, ‡
    忻州 回老家 §㞗朝天 用於男性,粗俗倒蕎麥皮
    閩北語 建甌 過身 †, ‡
    閩東語 福州 過去 過世 過後 歸西 百歲 老去 †, ‡堯街去 ¤堯生去 ¤溜翹 ¤ ¤去算米數 ¤去外媽食齋 ¤去外媽 ¤去䁐廬山 ¤去厝去 ¤睏長暝眠 ¤翹齋 ¤揭兜去 ¤拔直去 ¤上天去 ¤生去 ¤𣪟去 ¤䁐松柏樹 ¤䁐松柏 ¤轉祖 §
    閩南語 廈門 過身 過氣 百歲 百年 百歲年老 行去 無去 老去 †, ‡老咯 †, ‡ ¤蟯歹 ¤蟯癱 ¤行雞 ¤馬滴 §
    泉州 過身 過氣 百歲 百年 無去 老去 †, ‡老咯 †, ‡行雞 ¤馬滴 §
    漳州 過身 過氣 百歲 百年 百歲年老 行去 無去 起身 老去 †, ‡老咯 †, ‡ ¤蟯歹 ¤蟯癱 ¤行雞 ¤誆牽 § §㾀歹 §馬滴 §
    臺北 死去 過身
    新北 死去老去 往生 過身
    高雄 死去老去 行去 往生 無佇咧 過身 轉去
    宜蘭 死去老去 往生 無佇咧 過身 過往
    彰化 死去 無去 過身 轉去
    臺中 死去往生 過身
    臺南 死去老去 行去 往生 無佇咧 過身 轉去
    新竹 曲去去咯 往生 過身 老去
    金門 死去往生 過身 行去
    澎湖 死去往生 過身 老去
    新加坡 馬滴死翹翹過身 百年 百歲 過氣 起車 老去 老咯 行去 蟯去
    馬尼拉 死去過面
    潮州 過身
    新加坡
    雷州 過世 過輩 過目焗 ¤直筒 §刮薯減米 §
    海口 過層 †, ‡ †, ‡貓使 §
    新加坡
    南部平話 南寧 瓜老襯過世歸西
    吳語 上海 過世 嘸沒 一腳去 翹辮子 §, ¤彈老三 §翹老三 §
    上海 翹辮子 ¤
    蘇州 過世 翹辮子 §
    丹陽
    杭州 過世 翹辮兒 ¤到龍駒塢去
    寧波 翹辮子 §過世 嘸沒 死脫 §燂茶山裡去吃豆腐羹嘸沒來的
    溫州 過輩 †, ‡ ¤
    金華 過世 過輩 弗在 †, ‡
    湘語 長沙 彈四郎
    婁底 過世 上岸
    雙峰 過世

    發音2

    • 官話
      qù (qu4)
      ㄑㄩˋ
    • 粵語 :heoi3, heoi2

    • 北方話
        • ㄑㄩˋ
        • chʻü4
        • chiuh
        • cyù
        • /t͡ɕʰy⁵¹/
    • 粵語
        • heoi3, heoi2
        • heui, héui
        • hoey3, hoey2
        • hêu3, hêu2
        • /hɵy̯³³/, /hɵy̯³⁵/
    註解:heoi2 - 罕用。

    • 中古: /kʰɨʌX/
    韻圖
    1/2
    (29)
    (22)
    上 (X)
    III
    羌舉切
    擬音
    /kʰɨʌX/
    /kʰiɔX/
    /kʰiɔX/
    /kʰɨə̆X/
    /kʰiɔX/
    /kʰĭoX/
    /kʰi̯woX/
    heoi2
    • 上古
      /*[kʰ](r)aʔ/
      /*kʰaʔ/
    白一平–沙加爾系統1.1 (2014)
    1/2
    ‹ khjoX ›
    /*[kʰ](r)aʔ/
    get rid of

    來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

    * 圓括號 "()" 表示存在不確定;
    * 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
    * 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
    * 連字號 "-" 表示語素範圍;

    * 句號 "." 表示音節範圍。
    鄭張系統 (2003)
    1/2
    10684
    0
    /*kʰaʔ/

    釋義

    1. 去除,移除
      去掉  ―  diào  ―  to remove
      脫去 / 脱去  ―  tuō  ―  to throw off
      拆去  ―  chāi  ―  to remove, to take off
      蝦腸 / 虾肠  ―  xiācháng  ―  摘除蝦的腸子
      牛肉咗啲腥味之後會好食好多。 [粵語,繁體]
      牛肉咗啲腥味之后会好食好多。 [粵語,簡體]
      ngau4 juk6 heoi3 zo2 di1 seng1 mei6 zi1 hau6 wui5 hou2 sik6 hou2 do1. [粵拼]
      牛肉去除腥味之後會好吃很多。
      去頭白蝦 / 去头白虾  ―  tóu báixiā  ―  headless white shrimp
      去中心化  ―  zhōngxīnhuà  ―  decentralization
      • 《基於矩陣補全的自適應雨雪算法》 [現代標準漢語,繁體]
        《基于矩阵补全的自适应雨雪算法》 [現代標準漢語,簡體]
        「jīyú jǔzhèn bǔquán de zìshìyìng yǔxuě suànfǎ」 [漢語拼音]
        "Adaptive deraining and desnowing algorithm based on matrix completion"
    2. 丟棄

    發音3

    關於「」的發音和釋義,請看
    此字「」是「」的異體字。

    發音4

    關於「」的發音和釋義,請看
    此字「」是「」的異體字。

    組詞

    參見

    Template:Table:Chinese tones/zh

    來源

    • 去, 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database). 香港中文大學. 2014– 
    • 詞語#1405, 《臺灣閩南語常用詞辭典》. 中華民國教育部. 2011 

    日語

    漢字

    另見:
    Category:寫作「去」的日語詞

    (3年級漢字)

    1. 離開,走開
    2. 過去

    讀法

    • 吳音 (ko, 常用)
    • 漢音きょ (kyo, 常用)
    • 訓讀さる (saru, 去る, 常用)いぬ (inu, 去ぬ)

    組詞

    參見

    • 落(お)ちる (ochiru)

    朝鮮語

    漢字

    (音訓 갈 거 (gal geo)

    1. (geo)的漢字?:離開,走開。

    組詞

    • 과거 (過去, gwageo, 「過去」)

    越南語

    漢字

    儒字;讀法:khứ, khử[1], khu[2]

    1. khứ 的漢字, 「離開,去」
    2. khử 的漢字, 「去除」

    組詞

    • quá khứ (過去)
    • trừ khử (除去)
    • khử trùng (去蟲, 驅蟲)

    來源

    1. Hồ (1976).
    2. Trần (1999).
    • http://www.nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=53bb&img=1&uiLang=vn
    以上資料來自維基百科

    參考資料