前簡體字、前簡體字寫法、造詞有哪些?

「前」簡體字是什麼?前的簡體字是:前。

想知道前簡體字寫法怎麼寫?前簡體造詞有哪些?或是想知道前的注音、漢語拼音以及前的筆畫嗎?在繁簡轉換辭典通通找得到。

前 簡體繁體對照

前繁體字前簡體字
字形
筆畫99
發音/拼音ㄑㄧㄢˊqián

前簡體字造詞

前繁體字造詞前簡體字造詞
前锋
前行
前线
前提
前辈
沿前沿
前往
前台
前程
前导
前站
前哨
前进
前瞻
前庭
前途
前线战士
前所未有
前仆后继
前程万里

「前」的維基百科解釋

漢語

字源

古代字體(
西周 戰國時期 《說文解字》
(於漢朝編纂)
《六書通》
(於明朝編纂)
金文 楚系簡帛文字 秦系簡牘文字 小篆 傳抄古文字

原字,即會意漢字: () – 船上的一隻腳正在前進。或者代表鞋子(參見說文的舟象履形) — 一隻腳穿上鞋子向前進。

當前字形上方的簡化為變為。目前的字形加上就是 (OC *ʔslenʔ)的原形。

詞源1

正體/繁體
簡體 #
異體

𠝣
𣥑
𣦃

未知(Schuessler, 2007)。

發音

  • 官話
    qián (qian2)
    ㄑㄧㄢˊ
    qian2
    чян (či͡an, I)
  • 粵語
    cin4
    ten3
  • 贛語 :qien2
  • 客家語
    chhièn
    qiên2
  • 晉語 :qie1
  • 閩北語 :chîng
  • 閩東語 :sèng / cièng
  • 閩南語
    chêng / chûiⁿ / châiⁿ / chiân / chûn / chân
    zoin5 / zain5
  • 吳語 :xxi (T3)
  • 湘語 :zienn2

  • 北方話
      • qián
      • ㄑㄧㄢˊ
      • chʻien2
      • chyan
      • cián
      • /t͡ɕʰjɛn³⁵/
      • qian2
      • kian
      • /t͡ɕʰiɛn²¹/
      • чян (či͡an, I)
      • /t͡ɕʰiæ̃²⁴/
  • 粵語
      • cin4
      • chìhn
      • tsin4
      • qin4
      • /t͡sʰiːn²¹/
      • ten3
      • /tʰen²²/
  • 贛語
      • qien2
      • /t͡ɕʰiɛn²⁴/
  • 客家語
      • chhièn
      • qienˇ
      • qian2
      • : /t͡ɕʰi̯en¹¹/
      • qiên2
      • /t͡ɕʰiɛn¹¹/
  • 晉語
      • qie1
      • /t͡ɕʰie¹¹/
  • 閩北語
      • chîng
      • /t͡sʰiŋ³³/
  • 閩東語
      • sèng / cièng
      • /sɛiŋ⁵³/, /t͡sieŋ⁵³/
註解
  • sèng - 白讀;
  • cièng - 文讀。
  • 閩南語
      • chêng
      • tsîng
      • zeeng
      • /t͡seŋ²⁴/
      • /t͡ɕiɪŋ²³/
      • /t͡ɕiɪŋ¹³/
      • /t͡ɕiɪŋ²⁴/
      • chûiⁿ
      • tsuînn
      • zvuii
      • /t͡suĩ²⁴/
      • châiⁿ
      • tsâinn
      • zvaai
      • /t͡sãi²⁴/
      • chiân
      • tsiân
      • cieen
      • /t͡ɕiɛn¹³/
      • /t͡ɕiɛn²³/
      • /t͡ɕiɛn²⁴/
      • chûn
      • tsûn
      • zuun
      • /t͡sun²³/
      • /t͡sun¹³/
      • /t͡sun²⁴/
      • chân
      • tsân
      • zaan
      • /t͡san¹³/
  • 註解
    • chêng/chûiⁿ/châiⁿ - 白讀;
    • chiân - 文讀;
    • chûn - 白讀 (在部分詞內,如前年);
    • chân - 白讀 (在部分詞內)。
      • zoin5 / zain5
      • tsôiⁿ / tsâiⁿ
      • /t͡sõĩ⁵⁵/, /t͡sãĩ⁵⁵/
    註解
    • zoin5 - 潮州、汕頭;
    • zain5 - 揭陽、朝陽、普寧、惠來。
  • 吳語
      • xxi (T3)
      • /ʑ̥i²³/
  • 湘語
      • zienn2
      • /t͡siẽ¹³/
      • /t͡ɕiẽ¹³/

    • 各地讀音
    語言 地區
    edit
    標準漢語 北京
    哈爾濱
    天津
    濟南
    青島
    鄭州
    西安
    西寧
    銀川
    蘭州
    烏魯木齊
    武漢
    成都
    貴陽
    昆明
    南京
    合肥
    晉語 太原
    平遙
    呼和浩特
    吳語 上海
    蘇州
    杭州
    溫州
    徽語 歙縣
    屯溪
    湘語 長沙
    湘潭
    贛語 南昌
    客家語 梅縣
    桃源
    粵語 廣州
    南寧
    香港
    閩語 廈門 (閩南)
    福州 (閩東)
    建甌 (閩北)
    汕頭 (閩南)
    海口 (閩南)


    • 中古: /d͡zen/
    韻圖
    1/1
    (15)
    (85)
    平 (Ø)
    IV
    昨先切
    擬音
    /d͡zen/
    /d͡zen/
    /d͡zɛn/
    /d͡zɛn/
    /d͡zen/
    /d͡zien/
    /d͡zʱien/
    qián
    cin4
    • 上古
      /*[dz]ˤen/
      /*zleːn/
    白一平–沙加爾系統1.1 (2014)
    1/1
    qián
    ‹ dzen ›
    /*[dz]ˁen/ (~ *m-dzˁen)
    before

    來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

    * 圓括號 "()" 表示存在不確定;
    * 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
    * 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
    * 連字號 "-" 表示語素範圍;

    * 句號 "." 表示音節範圍。
    鄭張系統 (2003)
    1/1
    10256
    2
    /*zleːn/

    釋義

    1. 位置在正面或靠近開頭的
      前方  ―  qiánfāng  ― 
      前門 / 前门  ―  qiánmén  ― 
        ―  wǎng qián zǒu  ― 
      房子有一棵樹。 / 房子有一棵树。  ―  Fángzi qián yǒu yī kē shù.  ― 
      反義詞:
      • 司馬喜難墨者師於中山王以非攻。 [文言文,繁體]
        司马喜难墨者师于中山王以非攻。 [文言文,簡體]
        Sīmǎ Xǐ nàn Mòzhě Shī yú Zhōngshānwáng qián yǐ Fēigōng. [漢語拼音]
        司馬喜譴責墨家在中山王不戰的功績。
    2. 時間上表示較早的
      以前  ―  qián  ― 
      幾天 / 几天  ―  qián jǐ tiān  ― 
      史前時代 / 史前时代  ―  shǐqián shídài  ― 
      我習慣吃飯先喝湯。 [現代標準漢語,繁體]
      我习惯吃饭先喝汤。 [現代標準漢語,簡體]
      Wǒ xíguàn chīfàn qián xiān hētāng. [漢語拼音]
      • 現在壓迫子女的,有時也就是十年的家庭革命者。 [現代標準漢語,繁體]
        现在压迫子女的,有时也就是十年的家庭革命者。 [現代標準漢語,簡體]
        Xiànzài yāpò zǐnǚ de, yǒushí yě jiùshì shíniánqián de jiātíng gémìngzhě. [漢語拼音]
    3. 已成為歷史的
      前任  ―  qiánrèn  ― 
      副總統 / 副总统  ―  qián fùzǒngtǒng  ― 
      前功盡棄 / 前功尽弃  ―  qiángōngjìnqì  ― 
      前漢 / 前汉  ―  qiánhàn  ― 
      • 二三子!偃之言是也。言戲之耳。 [文言文,繁體]
        二三子!偃之言是也。言戏之耳。 [文言文,簡體]
        Èrsānzǐ! Yǎn zhī yán shì yě. Qián yán xìzhī ěr. [漢語拼音]
        弟子們,偃(子游)說的是對的。剛才我所說的只是開玩笑罷了。
      • 事之不忘,後事之師也。 [文言文,繁體]
        事之不忘,后事之师也。 [文言文,簡體]
        Qián shì zhī bùwàng, hòu shì zhī shī yě. [漢語拼音]
        不忘記過去的事件,做為未來事件的借鏡。
    4. 次序上表示較早的
      三名  ―  qián sān míng  ― 
    5. 未來的
      前程  ―  qiánchéng  ― 
      • 莫愁前路無知己,天下誰人不識君。 [文言文,繁體]
        莫愁前路无知己,天下谁人不识君。 [文言文,簡體]
        Mòchóu qiánlù wú zhījǐ, tiānxià shéirén bù shíjūn. [漢語拼音]
        不要擔心前程沒有知已,天下誰不知道你(董庭蘭)的音樂。
    6. 向正面行進
      勇往直前  ―  yǒngwǎngzhíqián  ― 
      • 高祖醉,曰:「壯士行,何畏!」乃,拔劍擊斬蛇。 [文言文,繁體]
        高祖醉,曰:“壮士行,何畏!”乃,拔剑击斩蛇。 [文言文,簡體]
        Gāozǔ zuì, yuē: 「Zhuàngshì xíng, hé wèi!」 Nǎi qián, bá jiàn jī zhǎn shé. [漢語拼音]
        漢高祖喝醉酒說了一句話:「壯士行進,無所畏懼!」便走上,拔劍將蛇斬為兩段。
      • 齊宣王見顏斶,曰:「斶!」斶亦曰:「王!」 [文言文,繁體]
        齐宣王见颜斶,曰:“斶!”斶亦曰:“王!” [文言文,簡體]
        Qí Xuānwáng jiàn Yán Chù, yuē: 「Chù qián!」 Chù yì yuē: 「Wáng qián!」 [漢語拼音]
        齊宣王召見顏斶說:「顏斶,上來!」 顏斶也回說:「大王,上來!」
    7. 姓氏

    使用說明

    可以指過去和未來,依上下文而定。

    組詞

    派生詞

    漢字詞():
    • 日語: 前(ぜん) (zen)
    • 朝鮮語: (, jeon)
    • 越南語: tiền ()

    詞源2

    關於「」的發音和釋義,請看
    此字「」是「」的古字。

    來源

    • 前, 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database). 香港中文大學. 2014– 
    • 教育部異體字字典,A00355
    • 詞語#4715, 《臺灣閩南語常用詞辭典》. 中華民國教育部. 2011 

    日語

    漢字

    另見:
    Category:寫作「前」的日語詞

    (2年級漢字)

    讀法

    • 吳音ぜん (zen, 常用)
    • 漢音せん (sen)
    • 訓讀まえ (mae, , 常用)まへ (mafe, 歷史假名遣)さき (saki, )
    • 名乘さき (saki)さと (sato)まい (mai)

    複合詞

    • 前(ぜん)戯(ぎ) (zengi)
    • 前方(ぜんぽう) (zenpō)
    • 前回(ぜんかい) (zenkai)
    • 生前(せいぜん) (seizen)
    • 前進(ぜんしん) (zenshin)

    詞源 1

    本詞中的漢字
    まえ
    訓讀

    源自古典日語,為由 (ma, 眼睛) +‎ (pe1, 方向)構成的複合詞。[1][2]最終源自原始日語 *mapya

    /mape1//maɸe//mawe//maje//mae/

    發音

    • (東京方言) [máꜜè] (頭高型 – [1])[2][3][4]
    • IPA(幫助)[ma̠e̞]

    名詞

    (まえ) • (maeまへ (mafe)?

    1. 前方
      (まえ)へ進(すす)む
      mae e susumu
      反義詞: 後ろ (ushiro)
    2. 以前,過去
      (まえ)から気(き)になってたんだけど []
      mae kara ki ni natteta n da kedo []
      之前[我]就在意到了 []
      ずっと(まえ)からそう(おも)ってた
      zutto mae kara sō omotteta
      好久以前[我]就這麼覺得了
      (まえ)にも言(い)ったように
      mae ni mo itta yō ni
      就像之前說的
      反義詞: (ato)
    3. 之前
      (まえ)の記(き)事(じ)
      mae no kiji
      之前的文章,上一篇文章
      反義詞: (tsugi)

    後綴

    (まえ) • (-mae

    1. 給...使用的,...分量的
      (ろく)(にん)(まえ)()(ぜん)
      rokunin-mae no go-zen
      6人的菜餚
    2. 一段時間前
      五年(ごねん)(まえ)
      go-nen-mae
      五年
    3. 表示優點。
      ()(まえ)
      kimae
      度量,氣量

    詞源 2

    本詞中的漢字
    さき
    訓讀
    關於的讀音和釋義,參見
    (詞條「」是以上詞語的替代寫法。)

    詞源 3

    本詞中的漢字
    ぜん
    吳音

    源自中古漢語 (中古 d͡zen)。對比現代官話 (qián)

    發音

    • (東京方言) [zéꜜǹ] (頭高型 – [1])[2][3]
    • IPA(幫助)[d͡zẽ̞ɴ]

    量詞

    (ぜん) • (-zen

    1. 桌子、扶手、托盤等不規則形狀的物體的量詞。
    2. 神明或神社的量詞。

    前綴

    (ぜん) • (zen-

    1. 上一個
    2. 某時代之前

    詞源 4

    本詞中的漢字

    慣用

    御(ご)前(ぜ) (goze)的縮約形,其又縮約自御(ご)前(ぜん) (go-zen),一個敬稱。[1][2]

    發音

    • IPA(幫助)[d͡ze̞]

    後綴

    () • (-ze

    1. 指人名詞後的使用的尊稱後綴。
      (あま)()
      ama-ze
      尊敬的尼姑

    參考資料

    1. 1.0 1.1 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京:小學館
    2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京:三省堂,ISBN 4-385-13905-9
    3. 3.0 3.1 1998NHK日本語発音アクセント辞典NHK日語發音重音詞典 (日語),東京:NHK,ISBN 978-4-14-011112-3
    4. 1997新明解國語辭典,第五版(日語),東京:三省堂,ISBN 4-385-13143-0


    朝鮮語

    詞源

    源自中古漢語 (中古 d͡zen)。

    歷史讀音
    東國正韻讀法
    1448年,東國正韻 (耶魯拼音:ccyèn
    中古朝鮮語
    原文 音訓
    註解 () 讀法
    1527年,訓蒙字會[1] (耶魯拼音:àlp (耶魯拼音:cyèn


    發音

    • (韓國標準語/首爾) IPA(?): [t͡ɕʌ̹n]
    • 諺文(按發音拼寫):[]

    漢字

    韓語維基文庫包含此漢字的原文:

    (音訓 앞 전 (ap jeon)

    1. (jeon)的漢字?:前方;之前。
    2. (jeon)的漢字?:以前,前任。

    複合詞

    參考資料

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007) 數位漢字辭典 전자사전/電子字典。 [2]

    越南語

    漢字

    儒字;讀法:tiền, tèn

    1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。
    以上資料來自維基百科

    參考資料